miércoles, 25 de junio de 2008

Cosas de cajón


Manifiesto por la lengua común


Desde hace algunos años hay crecientes razones para preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la lengua castellana, la única lengua juntamente oficial y común de todos los ciudadanos españoles. Desde luego, no se trata de una desazón meramente cultural –nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el chino y el inglés- sino de una inquietud estrictamente política: se refiere a su papel como lengua principal de comunicación democrática en este país, así como de los derechos educativos y cívicos de quienes la tienen como lengua materna o la eligen con todo derecho como vehículo preferente de expresión, comprensión y comunicación. Como punto de partida, establezcamos una serie de premisas:

1) Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas y merecedoras de protección institucional como patrimonio compartido, pero sólo una de ellas es común a todos, oficial en todo el territorio nacional y por tanto sólo una de ellas –el castellano- goza del deber constitucional de ser conocida y de la presunción consecuente de que todos la conocen. Es decir, hay una asimetría entre las lenguas españolas oficiales, lo cual no implica injusticia (?) de ningún tipo porque en España hay diversas realidades culturales pero sólo una de ellas es universalmente oficial en nuestro Estado democrático. Y contar con una lengua política común es una enorme riqueza para la democracia, aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo histórico en todo el país y de tanta vigencia en el mundo entero como el castellano.

2) Son los ciudadanos quienes tienen derechos lingüisticos, no los territorios ni mucho menos las lenguas mismas. O sea: los ciudadanos que hablan cualquiera de las lenguas co-oficiales tienen derecho a recibir educación y ser atendidos por la administración en ella, pero las lenguas no tienen el derecho de conseguir coactivamente hablantes ni a imponerse como prioritarias en educación, información, rotulación, instituciones, etc... en detrimento del castellano (y mucho menos se puede llamar a semejante atropello “normalización lingüística”).

3) En las comunidades bilingües es un deseo encomiable aspirar a que todos los ciudadanos lleguen a conocer bien la lengua co-oficial, junto a la obligación de conocer la común del país (que también es la común dentro de esa comunidad, no lo olvidemos). Pero tal aspiración puede ser solamente estimulada, no impuesta. Es lógico suponer que siempre habrá muchos ciudadanos que prefieran desarrollar su vida cotidiana y profesional en castellano, conociendo sólo de la lengua autonómica lo suficiente para convivir cortésmente con los demás y disfrutar en lo posible de las manifestaciones culturales en ella. Que ciertas autoridades autonómicas anhelen como ideal lograr un máximo techo competencial bilingüe no justifica decretar la lengua autonómica como vehículo exclusivo ni primordial de educación o de relaciones con la administración pública. Conviene recordar que este tipo de imposiciones abusivas daña especialmente las posibilidades laborales o sociales de los más desfavorecidos, recortando sus alternativas y su movilidad.

4) Ciertamente, el artículo tercero, apartado 3, de la Constitución establece que “las distintas modalidades lingüísticas de España son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección”. Nada cabe objetar a esta disposición tan generosa como justa, proclamada para acabar con las prohibiciones y restricciones que padecían esas lenguas. Cumplido sobradamente hoy tal objetivo, sería un fraude constitucional y una auténtica felonía utilizar tal artículo para justificar la discriminación, marginación o minusvaloración de los ciudadanos monolingües en castellano en alguna de las formas antes indicadas.

Por consiguiente los abajo firmantes solicitamos del Parlamento español una normativa legal del rango adecuado (que en su caso puede exigir una modificación constitucional y de algunos estatutos autonómicos) para fijar inequívocamente los siguientes puntos:

1) La lengua castellana es común y oficial a todo el territorio nacional, siendo la única cuya comprensión puede serle supuesta a cualquier efecto a todos los ciudadanos españoles.

2) Todos los ciudadanos que lo deseen tienen derecho a ser educados en lengua castellana, sea cual fuere su lengua materna. Las lenguas co-oficiales autonómicas deben figurar en los planes de estudio de sus respectivas comunidades en diversos grados de oferta, pero nunca como lengua vehicular exclusiva. En cualquier caso, siempre debe quedar garantizado a todos los alumnos el conocimiento final de la lengua común.

3) En las autonomías bilingües, cualquier ciudadano español tiene derecho a ser atendido institucionalmente en las dos lenguas oficiales. Lo cual implica que en los centros oficiales habrá siempre personal capacitado para ello, no que todo funcionario deba tener tal capacitación. En locales y negocios públicos no oficiales, la relación con la clientela en una o ambas lenguas será discrecional.

4) La rotulación de los edificios oficiales y de las vías públicas, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc...en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.

5) Los representantes políticos, tanto de la administración central como de las autonómicas, utilizarán habitualmente en sus funciones institucionales de alcance estatal la lengua castellana lo mismo dentro de España que en el extranjero, salvo en determinadas ocasiones características. En los parlamentos autonómicos bilingües podrán emplear indistintamente, como es natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales.

Firmas (orden alfabético): Aurelio Arteta, Félix de Azúa, Albert Boadella, Carlos Castilla del Pino, Luis Alberto de Cuenca, Arcadi Espada, Alberto González Troyano, Antonio Lastra, Carmen Iglesias, José Antonio de la Marina, Jacobo Martín Ciprián, Carlos Martínez Gorriarán, Jose Luis Pardo, Alvaro Pombo, Ramón Rodríguez, Jose M. Ruiz Soroa, Fernando Savater, Mario Vargas Llosa. 





Se puede uno adherir al manifiesto aquí.






martes, 24 de junio de 2008

Hay días que parece que el mundo se ha vuelto loco


You may have heard about the EU Commission's proposal to extend the copyright term on sound recordings to 95 years, the result of which would presumably be to decimate access to early recordings--as has happened in the US since the term was extended there. A group of academics working in areas from musicology to intellectual property law has issued an evidence-based statement addressing the various arguments put forward by the Commission. You can find a copy of the statement, together with a letter to the President of the Commission, at


Nicholas Cook
Director, AHRC Research Centre for the History and Analysis of Recorded Music
Royal Holloway, University of London






domingo, 22 de junio de 2008

Control de calidad


Entrar en una tienda, hacer consultas a la dependienta hasta casi desbordar el límite de su paciencia, salir con una pequeña compra, volver a su oficina y escribir algunos folios sobre todo lo anterior: en eso consistía el trabajo cotidiano de Yoko, cierta amiga mía, empleada de una multinacional del negocio del cosmético.
- Estoy harta. Lo peor de todo es cuando pillo a una pobre chica en un mal día. Odio escribir un informe negativo.
- Pues haz la vista gorda.
- No puedo. A veces la dependienta descuidada es un cebo, o sea, una super-controladora que comprueba que nosotras, las controladoras normales, hacemos a conciencia nuestro trabajo.
En fin, el deporte nacional: control de calidad. Un buen día mi amiga tuvo la certeza de que la dependienta de turno era en realidad una de esas super-controladoras. Me contó la cosa con detalle, pero la trama era tan complicada que me perdí a la mitad del hilo cartesiano de tan fina conclusión. Al final, además, mi amiga dedujo que la super-controladora sospechaba erróneamente que ella, Yoko, no era una controladora normal, sino una super-super-controladora a quien enviaba la empresa para comprobar la probidad del trabajo de las super-controladoras. Vaya lío.

Pasaron los días, y las noches en vela para mi amiga: no hacía sino conjeturar hasta dónde llegaría el afán de control de la compañía por sus empleadas, tanto que al final no le quedó más remedio que ir a donde el siquiatra. Pues no sirvió de mucho: ha pasado ya una década, pero Yoko todavía continúa convencida de que con una carambola ridícula del destino el doctor la tomó por una inspectora del Ministerio camuflada y que el diagnóstico no correspondía a su verdadero cuadro clínico, sino, claro, al más favorable para los intereses de la sanidad pública...








viernes, 13 de junio de 2008

El color del cristal


Sra. Ministra:

"Mira, Paco: a partir de mañana lo tuyo, de los dos; pero lo mío, mío", le propuso a cierto amigo su futura esposa la víspera de bodas. Ni que decir tiene que la ceremonia se canceló. ¿Por qué ha de ser precisamente esta situación la que tenemos de soportar los hombres que hablamos la lengua castellana? En nuestro idioma el género femenino es exclusivamente posesión de las mujeres; la titularidad del masculino, por contraste, dada su naturaleza de "género común", la hemos de compartir con ellas.

¿Se ha parado a pensar en la discriminación lingüística que sufrimos los varones en el ámbito del trabajo? Salvo en el caso de "piloto", ningún nombre de profesión cuya marca original sea la -o del masculino carece de su forma correspondiente femenina: médica, abogada, ingeniera, astrónoma... ¿Cuánto tendremos que esperar hasta que la Real Academia admita -como ya hiciera con el pionero modistopolicío, pediatro, foniatro, geriatro, dentisto, equilibristo, poeto, novelisto, flautisto, violinisto, funambulisto, artisto, periodisto...?

Señora ministra, sea valiente y tome medidas contra esta grave discriminación idiomática que sufrimos los hombres hispanos. Empiece por dar ejemplo; la próxima vez que se dirija a sus compañeros de partido hágalo con estas palabras: "Compañeras socialistas, compañeros socialistos."






miércoles, 11 de junio de 2008

"Mientras por competir con tu cabella..."

Madrid, 11 de junio de 2058

Ni siquiera de jóveno, nunca me he considerado un artisto; bueno, un poeto sí, pero de esas y esos de pico y pala, no de las y los que se harán famosas y famosos, que se llevarán cuartos y cuartas con sus obras y sus trabajos.

¿En qué me podría haber convertido yo si mis padres/madres hubieran sido diferentas y diferentos? ¿trapecisto, funambulisto, equibristo, clavecinisto, esperantisto, pianisto, o tal vez sólo especialisto en idiomas o lenguas clásicas y clásicos, modernas o modernos, orientalas u orientalos? A mí lo que de verdad me habría gustado ser es taxisto, pero también me da que no habría hecho malo papel, mala jera, como pintoro expresionisto, surrealisto o tal vez hiperrealisto.

Leo el periódico, la prensa, y me siento muy confuso: ¿qué seré yo, individuo, persona de hoy en día, comunisto, socialisto, centro-derechisto, liberalo o conservadoro, tal vez fascisto o anarquisto? No lo sé muy bien: espero las aclaraciones, los comentarios, de las lectoras y los lectoros de este blog, de esta bitácora: que ellas y ellos me aclaren el cacao mental, la empanadilla gallega, en la y lo que voy cayendo día a día, momento a momento, sin olerlo y sin olerla, sin beberla y sin beberlo, en la y lo que me voy sumiendo poco a copo, poca a copa, que diría el gran vate; perdón: vato.


Fdo. Margarito Sánchezo




domingo, 8 de junio de 2008

Darwin en la taza de té


Confiesa el sesudo Pepiño Blanco en la entrada del 4 de junio de su imprescindible blog:

Me he resistido en estos últimos meses a confesar públicamente mi simpatía hacia Barack Obama para no interferir en lo más mínimo en el proceso de elección que estaba desarrollando el Partido Demócrata. Quienes me han pedido un pronóstico en privado saben que, sin lugar a dudas, aposté claramente por Obama.

Aunque yo no esté dotado del mismo nivel de clarividencia, ni de condición tan prudente como la del prócer socialista, añadiré que a mí me ha sucedido tres cuartos de lo mismo; sólo ahora me atrevo a tratar de esa reñida elección: tampoco deseaba que mis escritos, muy difundidos sin duda entre las masas demócratas votantes, inclinara cruelmente la balanza del destino.

Dicho lo de arriba, confieso que -careciendo de la amplia formación política de que goza el Pepiño- ni aun ahora tengo claro cuál de los dos sea mejor candidato. ¿Necesita América más un primer presidente negro o el estrenarse ya en mandato femenino? Muy triste es que no sean públicos los grupos sanguíneos de todos los máximos mandatarios ("Posible primer presidente AB negativo de la historia"), u otras condiciones orgánicas variadas ("Para el futuro de América: nunca un jefe de estado gozó de un intestino grueso más largo"; "El apéndice de Obama: insuperable"). Una lástima, porque, en biología, cualquier detalle cuenta mucho. Si no estáis convencidos, pues leedme un rato a Darwin.






viernes, 6 de junio de 2008

El ladrón sin Bagdad


"Los choris no descansan", avisa en Qué he hecho yo para merecer esto Agustín Almodóvar a Chus Lampreave. Aquí va un E-mail que me acaba de llegar cual regio ejemplo.

Good day sir.
This letter is from Mr. Koichi Miyagawa from Osaka, Japan. Please pay attention to this offer as you shall find the business content interesting though unusual. This offer holds confirmable facts and proof but should be treated with urgency and seriousness. Late Mr. Myeong-nam Jung and I registered a joint corperation in Abuhdhabi - United Arab Emirate called oriental supplies for the sake of sourcing and executing oil deals in arab region. In March 1998, we secured a supply deal from Abuh Dhabi National Oil company to supply oil drilling equipments. The deal was executed but on another expedition to negotiate another oil deal we ran into an unprescidented accident which tool the life of my friend and got me paralyzed.
Before I proceed, my attorney shall send you the following verifyable information by email:
1. A full color copy of my photo
2. A full color copy of my son's photo
3. A full color copy of my international passport
4. A full color copy of Mr Myeong-nam Jung photo (My Late partner)
5. A full color copy of Mr Myeong-nam Jung international passport
6. Complete details of the contract executed with Abuhdhabi National oil
7. company complete details of the transaction with the offshore bank
where funds are held An investment agreement between you I
8. A confidentiality agreement also between you I
9. Further details of what we require from you and how to go about it.
10. The most recent bank statement forwareded to you from the bank corperate website.
After tax deductions, We were paid the sum of $-47.900.000-. We collectively agreed to secure this funds offshore in a fixed deposit investment account for a period of 10 years. We contracted a banker who registered the account for us in the name of our joint corperation whereby I am his next-of-kin and also he is my next-of-kin.We deposited the sum of $-47.900.000 into that account. On the 16-Nov-2004 as we were about to negotiate deals with Iraq national oil company (INOC)and Iraq oil ministry (IOM) , Mr Myeong-nam Jung and I were both involved in a Paint can explotion in Irbil; Iraq and he passed away and I got paralized, unable to work or do anything for myself, I am still under intensive care in a hospital, going through several surgeries.
The offshore investment account matured as at March 2008 and efforts need to be made to claim the funds and since my partner is dead and I am paralyzed unable to work or do anything I am inviting you to act as my new next-of-kin.
This is an authentic deal without any flaws in it, it holds facts and confirmable evidence as you shall see but I request confidentiality, urgency and seriousness. Do not contact me, do not reply this email rather contact my attorney for further information at ATTN: Godswill Dube, E-mail: godswilldube2008@sify.com. For information regarding Late Mr. Myeong-nam Jung please visit the website
http://icasualties.org/oif/Contractors.aspx
Scroll down and you shall find him on the listing.
This transaction is an extremely urgent one and must be treated so.
Awaiting your reply.

Thanks for reading my email
Mr. Koichi Miyagawa






miércoles, 4 de junio de 2008

Santiago, el Menor


Esto de verdad que es el Alzheimer: ¡hoy es mi santo (Santiago, el menor) y me acabo de enterar a las diez y media de la noche!



Altos retos del espíritu


Ya salió el cartel nuevo del mes de junio de la campaña del metro "Hazlo en casa". Comentarios huelgan. Fijaos en el pobre caballero del fondo. De sobra se le ve en la cara: demasiada aventura, demasiada tragedia y emociones lleva ya en su vida para que le venga ahora la chica del teléfono añadiendo (en susurros, seguramente) pizquitas de sal cotidiana. Si temas de conversación con su señora (¡La juventud ya no sabe comportarse!) le sobran: para eso está Kant, el teatro del absurdo, la teoría de supercuerdas, Schoenberg y sus estudios de armonía...
Qué os diré del Equipo de Comunicación del Metro que no sepáis, toda esta pobre gente cuyo única labor en la vida no es otra sino la suprema de aplicarse a reprimir millares de chicas desconsideradas como la del anuncio: ¡pero si ellos lo que de verdad anhelan es que, por falta de trabajo, la empresa los emplee en obras más perentorias para la humanidad sufriente, que los deje libres de perseguir su vocación auténtica, esa verdadera y singular llamada del destino a superar los más alumbrados retos del ser, del arte, del espíritu...! ¡Cómo se puede ser tan insensible!







Entradas populares

Vistas de página en total